Description
Illustrierter Beobachter
6. Juli 1944 19. Jahrgang Folge 27 12 Seiten
Titelseiten: Jeder will der erste sein.
Der Batteriechef ist mit dem Deutschen Kreuz in Gold ausgezeichnet worden. Nun will ihm die ganze Batterie gratulieren.
PK -Aufn.: Kriegsberichter Schödl-Atl.
Illustrated Observer
July 6, 1944, Year 19, Issue 27, 12 pages
Front page: Everyone wants to be first.
The battery commander has been awarded the German Cross in Gold. Now the whole battery wants to congratulate him.
PK Photo: War Correspondent Schödl-Atl.
Den Barbaren . . . die Deutsche Antwort!
Im Feuer aller Waffen zerschlagen.
Mit Bordwaffen gegen Frauen und Kinder.
Manchem Sowjetschützen
Dicht vor dem Ziel
Bei den Feldarbeiten überfallen.
PK.-Aufnahmen: Kriegsberichter Brock-Atl- (3)
The barbarians . . . the German answer!
Smashed in the fire of all weapons.
With on-board weapons against women and children.
Some Soviet riflemen
Attacked close to the target
while working in the fields.
PK. Photos: War Reporter Brock-Atl- (3)
V1 ist erst der Anfang der Vergeltung!
Die geheimnisvolle Waffe gibt die erste Antwort.
Pausenlos hämmeit die Vergeltung auf das Herz des britischen Weltreiches.
Zeichnungen von Josef Lazarus.
V1 is just the beginning of retaliation!
The mysterious weapon provides the first answer.
Retaliation hammers relentlessly at the heart of the British Empire.
Drawing by Josef Lazarus.
Begabt-wofür?
Begabtenförderung Der Kriegsversehrten
Das erste: gründliches Kennenlernen.
Der Kriegsversehrte berichtet von seinen Kampferlebnissen.
Wer hat einen raschen Blick?
Wer kann räumlich denken?
Aufnahmen: F. Denkler.
Talented – for what?
Support for the gifted war wounded
The first thing: getting to know each other thoroughly.
The disabled veteran reports on his combat experiences.
Who has a quick eye?
Who can think spatially?
Photos: F. Denkler.
Warum Sie „Grüne Teufel” Heissen
Die Fallschirmjäger bedienen zahlreiche Waffen
Am Zielgerät des Granatwerfers.
Auge und Herz hinter dem alten guten Karabiner 98.
Die modernsten Waffen
Mit der Nahkampfwaffe,
Der Spezialist: Scharfschütze mit Zielfernrohr.
Harter Vernichtungswille
PK.-Aufnahmen: Kriegsberichter Czirnich-Wb.
Why they are called “Green Devils”
The paratroopers use numerous weapons
On the grenade launcher’s sight.
Eyes and heart behind the good old Karabiner 98.
The most modern weapons
With the close combat weapon,
The specialist: sniper with telescopic sight.
Hard will to destroy
PK. Photos: War Reporter Czirnich-Wb.
USA im Alltag
Überall Einschränkungen und Kriegsmassnahmen
Benzin knapp. (Work with a wartime De Soto)
Gemüse knapp. (Victory Gardeners)
Lebensmittel rationiert.
Bedarfsartikel knapp. (Eveready Batteries)
Die Stimmung.
USA in everyday life
Restrictions and war measures everywhere
Gasoline in short supply. (Work with a wartime De Soto)
Vegetables in short supply. (Victory Gardeners)
Food rationed.
Necessities in short supply. (Eveready Batteries)
The mood.
Feuer am Sund
Roman Von Lothar Freund
1
Copr. Franz Eher Nacht, G. m. b. H., München 22
Fire on the Sound
Novel by Lothar Freund
1
Copr. Franz Eher Nacht, G. m. b. H., Munich 22
Chlorodont- Fabrik, Dresden.
Vulnoplast Hautfareig
Breitkreutz K. G., Berlin -Tempelhof 1/8 . Rumeyplan 46.
Rätsel
Kreuzworträtsel
Silbenrätsel
Silbentreppe
Kryptogramm
Lösungen der Rätsel:
Puzzle
Crossword puzzle
Syllable puzzle
Syllable staircase
Cryptogram
Solutions to the puzzles:
Kunst und Arbeit
Der Reichsarbeitsdienst Prämiierte Die Besten Werke Eines Rad.-Wettbewerbes
Rudolf Böttgcr, Wien.
Fried Heuler, Würzburg.
Franz Gebhardt-Westerbuchberg.
Adolf Dahle, Berlin.
G. A. Bredow, Stuttgart
Aufnahmen: Swegat (4) und Archiv.
Art and Work
The Reich Labor Service awarded prizes for the best works in a cycling competition
Rudolf Böttger, Vienna.
Fried Heuler, Würzburg.
Franz Gebhardt-Westerbuchberg.
Adolf Dahle, Berlin.
G. A. Bredow, Stuttgart
Photos: Swegat (4) and archive.
Schöpferische Pause
Mit Käthe Dyckhoff
Beim Studium.
(Käthe Dyckhoff)
„Im Lehren lernen wir.“
Die Schauspielerin schreibt auch in ihren Mußestunden.
Uraltes Spiel im Kerzenschimmer,
Creative Pause
With Käthe Dyckhoff
During her studies.
(Käthe Dyckhoff)
“We learn by teaching.”
The actress also writes in her free time.
Ancient play in the candlelight,
Verlag: Zentralverlag der NSDAP., Franz Eher Nacht., G. m. b. H., München 22. Hauptschriftleiter: Dietrich Loder, Stellvertreter: Dr. Hans Diebow, beide in München.
ABCDEFG 12) Verantwortlich für den Anzeigenteil: Joh. Bartenschlager. München. Druck: Buchgewerbehaus M. Müller & Sohn. München.
Publisher: Zentralverlag der NSDAP., Franz Eher Nacht., G. m. b. H., Munich 22. Editor-in-chief: Dietrich Loder, deputy: Dr. Hans Diebow, both in Munich.
ABCDEFG 12) Responsible for the advertising section: Joh. Bartenschlager. Munich. Printing: Buchgewerbehaus M. Müller & Sohn. Munich.
