Illustrierter Beobachter 1944 03 09 nr 10 (PDF) Variation Cover

$4.95

Description

Illustrierter Beobachter          Lesezirkel Ausgabe

9 März 1944          19. Jahrgang          Folge 10          12 Seiten

Titelseiten: „Den Burschen soll die Lust zur Landung vergehen!“
Unsere Grenadiere sichern auch die Felsenküste der Bretagne mit Minen und Drahthindernissen gegen die Todfeinde Europas.
PK.-Bildbericht in dieses Folge von Kriegsberichter Schmidt-Scheeder-Atl.

Illustrated Observer          Reading Circle Edition

March 9, 1944,         Year 19,          Issue 10,           12 Pages scanned

Front Page: “We’ll make these lads lose all desire to land!”
Our grenadiers are also securing the rocky coast of Brittany with mines and wire obstacles against the mortal enemies of Europe.
Photo Report by War Correspondent Schmidt-Scheeder-Atl. in this issue.

Artikel in dieser Ausgabe:

Articles in this issue:

Gefangen In Italien …
.    Inder.
.    Südafrikanischer Farmer,
.    Araber aus Nordafrika.
.    Somalineger.
.    Ägypter.
.    de-Gaulle-Franzose,
.    Engländer aus Liverpool.
.    Araber aus Palästina.

Trapped in Italy… (POWs)
.    Indian.
.    South African farmer,
.    Arab from North Africa.
.    Somali.
.    Egyptian.
.    De Gaulle-era Frenchman,
.    Englishman from Liverpool.
.    Arab from Palestine.

Garibaldower
Die neuen Hilfstruppen der Anglo-Amerikaner

Garibaldists
The new auxiliary troops of the Anglo-Americans

In Indien Verhungern Millionen!
.    Gierig wie ein Wolf
.    Lastautos sammeln Leichen.
.    Dies kleine Hindumädchen
.    Hier allein werden täglich 100 Tote verbrannt.
.    Auf dem Wege nach Kalkutta
.    Eine alte Frau brach zusammen . . .

Millions are starving in India!
.    Greedy as a wolf
.    Trucks collect corpses.
.    This little Hindu girl
.    Here alone, 100 bodies are cremated every day.
.    On the way to Calcutta
.    An old woman collapsed…

Dr. Ley überreicht die goldene Nadel des Dr.-Fritz-Todt-Preises.
.    Die Ehrennadel
zum Dr.-Fritz-Todt-Preis.
.    Generalmajor Dr.-Ing. Uto Gallwitz gefallen am 31. 3. 1943 vor Leningrad.

(Ob.-Ing. August Coenders, Dr.-Ing. Karl Daeves, Dr.-Ing. Walter Eichholz, Gen.-Maj. Uto Gallwitz, Dr.-Ing. Georg Güllner, Prof Dr. Küpfmüller, Dr.-Ing Franz Pölzguter und Dr.-Ing. Ernst Ruska.)
Aufn.: Atl., H. H. Fam.-Arch.

Dr. Ley presents the golden pin of the Dr. Fritz Todt Prize.
.    The honorary pin of the Dr. Fritz Todt Prize.
.    Major General Dr.-Ing. Uto Gallwitz, killed in action on March 31, 1943, near Leningrad.
(Chief Engineer August Coenders, Dr.-Ing. Karl Daeves, Dr.-Ing. Walter Eichholz, Major General Uto Gallwitz, Dr.-Ing. Georg Güllner, Professor Dr. Küpfmüller, Dr.-Ing. Franz Pölzguter and Dr.-Ing. Ernst Ruska.)
Photo: Atl., H. H. Family Archive.

Auch die Steilküste ist vermint!
.    Deutsche Grenadiere sichern die Felsenküste der Bretagne.
.    Mit jeder Felsenecke vertraut.
.    Das Kap Finisterre
.    Mehr als hundert Meter hoch
.    Angeseilt geht es in die Tiefe, ein Kamerad hilft dem andern.
.    Längs der Steilküste
.    Mitten in den Felsen

PK.-Bildbericht: Kriegsberichter Schmidt-Scheeder (Atl.).

The Cliffs are also Mined!
.    German Grenadiers secure the rocky coast of Brittany.
.    Familiar with every rock formation.
.    Cape Finisterre
.    More than a hundred meters high
.    Roped together, they descend into the depths, one comrade helping the other.
.    Along the cliffs
.    In the middle of the rocks
PK Photo Report: War Correspondent Schmidt-Scheeder (Atl.).

Die schwarzen Falter der Schwarzen Stadt
.    Der Schmetterlingssammler,
.    Zweimal dieselbe Falterart.
.    In der „Schwarzen Stadt“

Aufnahmen: Transocean-Biscan.

The Black Butterflies of the Black City
.    The Butterfly Collector,
.    Twice the same species of Butterfly.
.    In the “Black City”
Photos: Transocean-Biscan.

Arbeitsmaid Helga Schreibt Ihren Grossen und Kleinen Freunden: Ja, der Seifenlappen!
.    Bärbele will sich immer fein machen
.    Wir sind gründlich!

Bildbericht: Erich Bauer — Mhf. Dorsch.

Housemaid Helga writes to her big and little friends: Yes, the washcloth!
.    Bärbele always wants to look nice.
.    We are thorough!
Photo Report: Erich Bauer — Mhf. Dorsch.

Das sind die USA
— im Spiegel ihrer eigenen Presse !

Ein Beitr
ag zur Kulturgeschichte von Richard Pilaczek
(1 Fortsetzung.)

This is the USA
— as reflected in its own Press!
A contribution to cultural history by Richard Pilaczek
(Part 1 of a Series.)

Humor

Rätsel
.    Kreuzworträtsel
.    Silbenrätsel
.    Silbenkreuz
.    Zahlenrätsel
.    Lösungen der Rätsel:

Puzzles
.    Crossword puzzles
.    Syllable puzzles
.    Syllable cross
.    Number puzzles
.    Solutions to the puzzles

Dreimal-die Eine
Von der Hand des Karlsruher Meisters Oskar Hagemann

Three Times the One
By the hand of the Karlsruhe master Oskar Hagemann

..Da staunste!“
.    Sensationen einer spießigen Vergangenheit
.    Das ist erst 30 Jahre her!
.    Bänkelsänger-Schaubild
.    Ein Bild, wie man es vor vierzig Jahren auf allen Jahrmärkten sah.
.    Max Duffek, das „Weltoriginal“
.    Der dickste Mann der Welt -1910.
Aufnahmen: Otto Haeckel

…You’ll be amazed!”
.    Sensations from a bourgeois past
.    This was only 30 years ago!
.    Ballad singer’s display
.    A picture like the ones seen at all fairs forty years ago.
.    Max Duffek, the “world’s original”
.    The fattest man in the world – 1910.
Photos: Otto Haeckel

Schriftleitung: München 22, Thierschstraße 11: Fernruf 2 21 31. Berliner Schriftleitung! Berlin SW 68, Zimmerstraße 88, Femruf 11 00 22. Für Bild- und Texteinsendungen, die ohne Anforderung eingeschickt werden, übernimmt die Schriftleitung keine Verantwortung. Rücksendung erfolgt nur, wen« Rückporto beigelegt und Text und Bilder genaue Anschriftsvarmerke tragen. Anzeigenpreis laut aufliegender Preisliste 5.

Verlag: Zentralverlag der NSDAP., Franz Eher Nacht., G. m. b. H., München 22. Hauptschriflleiter: Dietrich Loder, Stellvertreter: Dr. Hans Diebow beide in München.
ABCDEFG 12)          Verantwortlich für den Anzeigenteil: Joh. Bartenschlager. München. Druck: Buchgewerbehaus M. Müller & Sohn. München
Editorial Office: Munich 22, Thierschstraße 11; Telephone 2 21 31. Berlin Editorial Office: Berlin SW 68, Zimmerstraße 88, Telephone 11 00 22.

The editorial office assumes no responsibility for unsolicited submissions of images and texts. Return shipment will only be made if return postage is included and the text and images bear complete address information. Advertising rates according to the price list on file.
Publisher: Central Publishing House of the NSDAP, Franz Eher Nachf., G. m. b. H., Munich 22. Editor-in-Chief: Dietrich Loder, Deputy Editor: Dr. Hans Diebow, both in Munich.
ABCDEFG 12) Responsible for the advertising section: Joh. Bartenschlager, Munich. Printing: Buchgewerbehaus M. Müller & Sohn, Munich