Description
Berliner Illustrierte Zeitung
7 December 1944 53. Jahrgang Nummer 49 12 Seiten
Titelseite: Am Rande der Stratosphaere
Wolken unter dem Mikroskop.
In 10 500 Metern Höhe und bei 51 Grad Kälte durcheilt der Wetterforscher in seinem fliegenden Observatorium die Kristallwolken am Rande der Stratosphäre, um die Beschaffenheit jener höchsten Wolkenstufen festzustellen. Mit einer ,,Greifpistole” entnimmt er ,,Wolkenproben”, die er mit Hilfe einer Mikroskop-Kamera fotografiert. Weitere Bilder im Innern des Heftes.
PK.-Aufnahme: Kriegsberichter Lysiak
Berlin Illustrated Newspaper
December 7, 1944, 53rd year, Issue 49, 12 pages
Front Page: At the edge of the stratosphere
Clouds under the microscope.
At an altitude of 10,500 meters and at 51 degrees Celsius, the weather researcher flies through the crystal clouds at the edge of the stratosphere in his flying observatory to determine the nature of the highest cloud levels. Using a “grabbing gun,” he takes “cloud samples,” which he photographs with the help of a microscope camera. More pictures inside the booklet.
PK. Photo: War Correspondent Lysiak
Artikel in dieser Ausgabe:
Articles in this issue:
Stadt im Bombenterror: München
Sieben von Hunderttausenden: Arbeit und Einsatz der Familie L.
Ein Sonderbericht von Wolfgang Weber
Nur Sonntag nachmittag sind sie alle beisammen.
Der Vater.
Die Tochter Elisabeth.
Die Söhne.
Vier Wochen lang fern der Drehbank.
Der Blick aus der Notwohnung.
„Mäusi” holte Mutter von der Arbeit ab.
Mutter L. Hackt Kleinholz
Maria hat es ellig.
„Fang mich auf, Mutti!“
. . . Marias Verlobter ist auf kurzen Urlaub da!
City in bomb terror: Munich
Seven out of hundreds of thousands: the work and commitment of the L. family.
A special report by Wolfgang Weber
They are only all together on Sunday afternoons.
The father.
The daughter Elisabeth.
The sons.
Four weeks away from the lathe.
The view from the emergency apartment.
“Mäusi” picked up mother from work.
Mother L. chops wood
Maria is in a bad mood.
“Catch me, Mom!”
. . . Maria’s fiancé is here for a short vacation!
Wolken unter dem
Mikroskop
Das fliegende Observatorium
Ein Sonderbericht von Kriegsberichter Bruno Lvsiak
Der Greif-Schuß in die Wolke.
Der Meteorologe verläßt sein Spezialflugzeug.
In 800 bis 1500 Meter Höhe: Die Schwere Wolke.
In 1500 bis 2500 Meter Höhe: Die Leichte Wolke.
In 10 500 Meter Höhe: Die Kristall-Wolke.
Clouds under the Microscope
The flying observatory
A special report by war correspondent Bruno Lvsiak
The grab shot into the cloud.
The meteorologist leaves his special aircraft.
At an altitude of 800 to 1500 meters: The heavy cloud.
At an altitude of 1500 to 2500 meters: The light cloud.
At an altitude of 10,500 meters: The crystal cloud.
Kanderer der Gardist
Ein Erlebuss aus der australischen Steppe
von A. E. Johann
Kanderer the Guardsman
An adventure from the Australian steppe
By A. E. Johann
Der Hohe Preis
Roman von Käthe Lambert
The High Price
Novel by Käthe Lambert
Rätsel
Königszug
Wir alle stimmen zu
Vom Kern zur Schale
Vom griinen Rasen
Lösungen der Rätsel aus Nummer 48
Puzzle
King’s move
We all agree
From the core to the shell
From the green grass
Solutions to the puzzles from number 48
Menschliche Kraftreserven
Von Emil Lutz
Human Strength Reserves
By Emil Lutz
Pelikan Tinten-Tabletten Günther Wagner (Advertisement)
GdF Wüstenrot (Advertisement)
Nährmittlewerke Ed. Haas (Advertisement)
Philips Valvo Werke (Advertisement)
Ge-Ri (Advertisement)
Osram-Lampen (Advertisement)
Mouson Lavendel (Advertisement)
Philharmoniker
Gestalten aus einem neuen Tobis-Film
„Meine Herren! Kameraden! Die Lage ist hoffnungslos.”
Eine neue Zeit bricht an: Das Philharmonische Orchester wird gerettet, und berühmte Dirigenten führen es von Erfolg zu Erfolg.
Karl Böhm.
Eugen Jochum.
Paul Verhoeven.
Eugen Klöpfer
Theodor Loos
Will Quadflieg und Malte Jäger
Hans Knappertsbusch.
Richard Strauß.
Philharmonic Orchestra
Characters from a new Tobis film
“Gentlemen! Comrades! The situation is hopeless.”
A new era is dawning: the Philharmonic Orchestra is saved and famous conductors lead it from success to success.
Karl Böhm.
Eugen Jochum.
Paul Verhoeven.
Eugen Klöpfer
Theodor Loos
Will Quadflieg and Malte Jäger
Hans Knappertsbusch.
Richard Strauss.
Leuchtalarm überlistet Sowjetlist
Sowjets lösen ihre eigene Vernichtung aus.
PK.Aufnahmen: ϟϟ-Kriegsberichter Stille (Sch )
Light alarm outwits Soviet cunning
Soviets trigger their own destruction.
PK. Photos: SS-War Correspondent Stille (Sch )
Eine Stadt setzt die Tarnkappe auf
Feindliche Flugzeuge gemeldet: Die Nebeltonnen schwelen.
Eilende Schatten.
PK.-Aufnahmen: Kriegsberichter Meisinger (Sch.)
A city puts on its cloak of invisibility
Enemy aircraft reported: The smoke barrels are smoldering.
Scurrying shadows.
PK. Photos: War Correspondent Meisinger (Sch.)
Es wäre zu überlegen . . .
Aktuelle Vorschläge, diesmal von Karikaturisten
Zeichnungen von Barlog. Kossatz, L. v. Malachowski, Manfred Schmid!
It would be worth considering . . .
Current suggestions, this time from caricaturists
Drawings by Barlog. Kossatz, L. v. Malachowski, Manfred Schmid!
Verlag und Druck. Deutscher Verlag. Berlin SW 68, Kochstraße 23. Hauptschriftleiter: Dr. Ewald Wüsten; Anzeigenleiter: Herbert Hodorff, Berlin. Heftpreis 20 Pfennig. Postbezug vierteljährlich 2.60 Mark und 18 Pf. Zustellgeld. Zur Zeit , ist Anzeigenpreisliste Nr. 9 gültig
Publishing and printing. Deutscher Verlag. Berlin SW 68, Kochstraße 23. Editor-in-chief: Dr. Ewald Wüsten; Advertising manager: Herbert Hodorff, Berlin. Price per issue 20 Pfennig. Quarterly postal delivery 2.60 Marks and 18 Pf. delivery charge. Advertising price list No. 9 is currently valid.