Berliner Illustrierte Zeitung 1944 04 20 nr 16 (PDF)

$4.95

Coming Soon

Description

Cover: … Der Führer ……. Eine Aufnahme zum 55. Geburtstag Adolf Hitlers.
Aufnahme : Presse Hoffmann

The Fuhrer ……. A Photograph on Adolf Hitler’s 55th Birthday
Photograph by Hoffmann Press

 

Cassino ≈ Kämpfer härter als der Berg
     Castello Cassino — mit britischen …
     … und deutschen Augen gesehen.
     Nur wenige Meter entfernt liegt der Amerikaner.
     Das Gesicht des deutschen Stoßtruppführers.
     PK.-Aufnahmen: Kriegsberichter Luethge (PBZ.), Zscheile (HH.), Gretschel (AU.)

 

Cassino ≈ fighter harder than the mountain
     Castello Cassino – with British …
    … and German eyes.
The American is only a few meters away.
The face of the German shock troop leader.
PK.-Photos: War Correspondents Luethge (PBZ.), Zscheile (HH.), Gretschel (AU.)

 

 

2500 Tonnen Bomben und 15 000 Granaten
     „In diesem Schutt kann kein Käfer mehr am Leben sein!“
     Zeichnungen: Kriegsberichter Baitz

 

2500 Tons of Bombs and 15,000 Grenades
     “There can be no more beetle alive in this rubble!”
     Drawings: War Correspondent Baitz

 

Die „Grünen Teufel“ steigen aus den Trümmern
     Ein dreißigstündiger Großangriff zerschellt an den deutschen Fallschirmjägern.

The “Green Devils” rise from the rubble
     A thirty-hour large attack crashed into the German paratroopers.

 

Achtung! Hier ist der Divisionsgefechtsstand: „Wir geben die Luftlage!“
     „Stärkere feindliche Verbände sind aus Nordwesten im Anflug.“
     Auch im Luftschutzraum: Ständig auf dem laufenden.
     Entwarnung: „Die Feindmaschinen befinden sich im Abflug!“
     PK.-Aufnahmen: Kriegsberichter Lysiak (3)

Caution! Here is the division command post: “We’ll provide the air situation!”
     “Stronger enemy formations are approaching from the northwest.”
     Also in the air raid shelter: always up to date.
     All-clear: “The enemy planes are about to depart!”
     PK.-Photographs: War Correspondent Lysiak (3)

 

Stärker Als Der Tod
Roman eines Begnadeten
Von Frank Thiess

Stronger than Death
Novel of a Gifted Man
By Frank Thiess

 

Gipfel der Frechheit Von Dr. Rudolf Mell

Peak of Audacity By Dr. Rudolf Mell

 

Rätsel

Brain Teaser

 

China erzählt

China tells

 

Im Vorfeld Europas: Schwimmende Flakbatterien
     Bei Tag und Nacht: Schiff klar zum Gefecht!
     Aus der stockdunklen Nacht blitzt im Geschützfeuer ein E-Meß-Turm auf.
     Stahlpilze tragen die aufwärts gerichteten Rohre.
     PK.-Aufnahmen: Kriegsberichter Adolf Schwarz (2), Tomann (1) (Atl.)

In the run-up to Europe: Floating anti-aircraft batteries
     Day and night: ship ready for action!
     An E-Mess tower flashes in the gunfire from the pitch-dark night.
     Steel mushrooms carry the upward-pointing pipes.
     PK.-Photos: War Correspondents Adolf Schwarz (2), Tomann (1) (Atl.)

 

Im März: Das 50 fache vernichtet
     Das sind zwanzig viermotorige Bomber auf einem britischen Flughafen mit einem Teil ihres fliegenden Personals.

In March: Destroyed 50 times
     That’s twenty four-engine bombers at a British airport with some of their flying personnel.

 

Reichsbahn bricht Bombenterror
     Gerettet aus Rauch und Flammen.
     Improvisierter Fahrkartenschalter.
     „Wesermünde? Bitte rechter Bahnsteig.”
     Kräftige Fäuste sind am Werk.
     Hau ruck! . . . Jeder will zupacken.
     Aufnahmen: Röhrig (Transocean-Europapress)

Reichsbahn Breaks Bombing
     Saved from smoke and flames.
     Improvised ticket office.
     “Wesermünde? Right Platform, Please.”
     Strong fists are at work.
     Huh! . . . Everyone wants to grab it.
     Photos: Röhrig (Transocean-Europapress)

 

Es ist Frühling: Amor wieder unterwegs
Zeichnungen: L. v. Malachowski

It’s spring: Cupid is on the road again
Drawings: L. v. Malachowski